这只是一个新的开始
Follow your heart

《V家七宗罪》暴怒【GUMI】ネメシスの铳口(复仇的枪口)【现代物语风オリジナル】

  • V家七宗罪暴怒简介


  《ネメシスの铳口》(涅墨西斯的枪口)是mothy创作的VOCALOID原创曲,为V家七宗罪的最后一作。

  • V家七宗罪暴怒视频

相关歌曲:【GUMI】そして少女は狂いだした―终末月夜抄―(于是少女发狂了 -终末月夜注-)
相关歌曲【GUMI】最後のリボルバー(最后的左轮手枪)
相关歌曲【GUMI】master of the hellish yard(冥界之主)
  • V家七宗罪贪婪歌词

ネメシスの铳口(じゅうこう) 
ne me shi su no ju u ko u 
复仇女神的枪口 
作词:悪ノP 
作曲:悪ノP 
编曲:悪ノP 
呗:GUMI 
翻译:黑暗新星 
罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ 
tsu mi bu ka ki o to ko yo 
罪孽深重的男人啊 
さあ 忏悔(ざんげ)なさい 
sa a za n ge na sa i 
来吧 请忏悔吧 
ねえ母(かあ)さん 私(わたし)ね 今(いま)
ne e ka a sa n wa ta shi ne i ma
呐妈妈 我啊 现在
人(ひと)に铳口(じゅうこう)を向(む)けているの 
hi to ni ju u ko u wo mu ke te i ru no
正把枪口对著别人
たくさんの人(ひと)を陥(おとしい)れて 
ta ku sa n no hi to wo o to shi i re te
他是个陷害了无数的人
私腹(しふく)を肥(こ)やした悪(わる)い奴(やつ)よ 
shi fu ku wo ko ya shi ta wa ru i ya tsu yo
以此来填饱私囊的坏家伙喔
この男(おとこ)のために私(わたし)は 
ko no o to ko no ta me ni wa ta shi wa
为了这个男人
爱(あい)した人(ひと)さえその手(て)にかけた 
a i shi ta hi to sa e so no te ni ka ke ta
我甚至亲手杀死了心爱的人
次(つぎ)に自分(じぶん)自身(じしん)も撃(う)ったけれど 
tsu gi ni ji bu n ji shi n mo u tta ke re do
接著还饮弹自尽了
死(し)ぬことはできなかった 
shi nu ko to wa de ki na ka tta
最後却没有死成
复讐(ふくしゅう)の时(とき)は来(き)たれり 
fu ku shu u no to ki wa ki ta re ri
复仇的时候到来了
さあ 忏悔(ざんげ)なさい 
sa a za n ge na sa i
来吧 请忏悔吧
Hello and good-bye『Mr.Pere Noel』 
家(いえ)にも火(ひ)を付(つ)けたわ どちらか选(えら)びなさい 
i e ni mo hi wo tsu ke ta wa do chi ra ka e ra bi na sa i
我在你家中也点了火 请选择吧
眉间(みけん)を撃(う)ち抜(ぬ)かれるか 
mi ke n wo u chi nu ka re ru ka
是要我射穿你的眉间呢
この业火(ごうか)の中(なか) 燃(も)え尽(つ)きるかを 
ko no go u ka no na ka mo e tsu ki ru ka wo
还是要在这业火之中 燃烧成灰呢
ねえ母(かあ)さん どんな悪党(あくとう)にも 
ne e ka a sa n do n na a ku to u ni mo
呐妈妈 不论是怎样的恶徒
赎罪(しょくざい)のチャンスは与(あた)えるべきでしょ? 
sho ku za i no cha n su wa a ta e ru be ki de sho
都应该给他们赎罪的机会吧?
だからね私(わたし) 彼(かれ)にこう言(い)ったの 
da ka ra ne wa ta shi ka re ni ko u i tta no
所以啊我 对他这麼说了
「あなたの财产(ざいさん)を手放(てばな)しなさい」 
a na ta no za i sa n wo te ba na shi na sa i
「请放弃你的财产吧」
「全(すべ)てを夺(うば)った人(ひと)に返(かえ)せば」 
su be te wo u ba tta hi to ni ka e se ba
「把一切都还给被抢走的人那里」
「命(いのち)だけなら助(たす)けてあげる」 
i no chi da ke na ra ta su ke te a ge ru
「这样我还能饶你一命」
彼(かれ)は答(こた)えた 
ka re wa ko ta e ta
他回答道
「私(わたし)の财产(ざいさん)」 
wa ta shi no za i sa n
「我的财产」
「贵様(きさま)なんぞには 决(けっ)して渡(わた)さない」 
ki sa ma na n zo ni wa ke sshi te wa ta sa na i
「绝不会交给 你这种混蛋」
どうしようもないクズね 
do u shi yo u mo na i ku zu ne
真是个无可救药的渣滓啊
やっぱり忏悔(ざんげ)なさい 
ya ppa ri za n ge na sa i
果然还是请忏悔吧
Hello and good-bye『Master Of The Court』 
欲(よく)に溺(おぼ)れきった悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん) 
yo ku ni o bo re ki tta a ku to ku sa i ba n ka n
沉溺於欲望的罪恶法官
人々(ひとびと)と私(わたし)の怒(いか)りをその身(み)に浴(あ)びて 
hi to bi to to wa ta shi no i ka ri wo so no mi ni a bi te
身负著人们与我的怒火
眠(ねむ)りなさい 
ne mu ri na sa i
永眠吧
ねえ母(かあ)さん あなたは私(わたし)を 
ne e ka a sa n a na ta wa wa ta shi wo
呐妈妈 你单凭自己一个女子
女手(おんなで)一(ひと)つで育(そだ)ててくれた 
o n na de hi to tsu de so da te te ku re ta
将我一手抚养长大
生(う)まれたのは森(もり)の廃屋(はいおく) 
u ma re ta no wa mo ri no ha i o ku
我诞生在森林里的破房之中
父(ちち)の颜(かお)などしらなかった 
chi chi no ka o na do shi ra na ka tta
从来都不知道父亲长什麼样
ねえ母(かあ)さん 父(とお)さんはもう 
ne e ka a sa n to o sa n wa mo u
呐妈妈 爸爸已经
駄目(だめ)みたいだよ 狂(くる)っているわ 
da me mi ta i da yo ku ru tte i ru wa
无可救药了啊 已经疯掉了啊 
人形(にんぎょう)を义姉(ねえ)さんだと思(おも)い込(こ)んでいる 
ni n gyo u wo ne e sa n da to o mo i ko n de i ru
深信著那个人偶是我的义姐
あの人(ひと)はもうとっくに
a no hi to wa mo u to kku ni
那个人早就在很久以前
暗(くら)い海底(かいてい) 沈(しず)んでいった 
ku ra i ka i te i shi zu n de i tta
沉入了 昏暗的海底
もう娘(むすめ)は 
mo u mu su me wa
女儿明明
この私(わたし)
ko no wa ta shi  
只有我
一人(ひとり)だけなのに 
hi to ri da ke na no ni
一个人而已啊
ねえ父(とお)さん 私(わたし)を见(み)てよ 
ne e to o sa n wa ta shi wo mi te yo
呐爸爸 看看我吧
私(わたし)の事(こと)も 
wa ta shi no ko to mo
请你也
见(み)てよ 
mi te yo
看著我啊
Hello and good-bye・・・good-bye 
『My Father』 
杀(ころ)し屋(や)の元缔(もとしめ) 悪徳(あくとく)裁判官(さいばんかん) 
ko ro shi ya no mo to shi me a ku to ku sa i ba n ka n
杀手的首领 罪恶法官
ねえ母(かあ)さん どうしてあなたはこんな人(ひと)を 
ne e ka a sa n do u shi te a na ta wa ko n na hi to wo
呐妈妈 为什麽你会爱上
爱(あい)したの? 
a i shi ta no
这种人呢?
これで本当(ほんとう)に终(お)わりよ 
ko re de ho n to u ni o wa ri yo
这样一来就真的要结束了
全(すべ)てを最後(さいご)にしましょう 
su be te wo sa i go ni shi ma sho u
给一切都画上句号吧
罪深(つみぶか)き悪(あく)の物语(ものがたり)よ 
tsu mi bu ka ki a ku no mo no ga ta ri yo
这罪孽深重的罪恶故事啊
さようなら 
sa yo u na ra
永别了
(さようなら)
sa yo u na ra
(永别了)
(爱(あい)しい人(ひと))
a i shi i hi to
(我所爱的人)
(憎(にく)んだ人(ひと))
ni ku n da hi to
(我所恨的人)
(罪深(つみぶか)き男(おとこ)よ)
tsu mi bu ka ki o to ko yo
(罪孽深重的男人啊)
(さあ 忏悔(ざんげ)なさい)
sa a za n ge na sa i
(来吧 请忏悔吧)

赞(0) 支持
未经允许不得转载;觉得有用,欢迎转发;保留作者信息;(采集人员请润)七宗罪心理 » 《V家七宗罪》暴怒【GUMI】ネメシスの铳口(复仇的枪口)【现代物语风オリジナル】
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

Follow your heart

关于留言

觉得有用就打赏一下吧!您的支持是我做下去的最强动力!

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏