这只是一个新的开始
Follow your heart

交际花ENFP-我不感兴趣你靠什么为生,我只想知道你内心渴望什么(一) (机翻,关键字:自由)

ENFP:Campaigner Personality

说实话,作为INTJ的我,看到ENFP的性格竟然有点酸了…

ENFP:活动家人格 

我不感兴趣你靠什么为生,我只想知道你内心渴望什么——你是否还敢于去梦想实现内心的渴望。我不感兴趣你有多大了,我只想知道你是否还敢像个傻瓜一样去冒险——为了所爱——为了梦想——为了活着本身。

— 梦想家

It doesn’t interest me what you do for a living. I want to know what you ache for – and if you dare to dream of meeting your heart’s longing. It doesn’t interest me how old you are. I want to know if you will risk looking like a fool – for love – for your dreams – for the adventure of being alive.——Oriah Mountain Dreamer

The ENFP personality is a true free spirit. They are often the life of the party, but unlike Explorers, they are less interested in the sheer excitement and pleasure of the moment that they are in enjoying the social and emotional connections they make with others. Charming, independent, energetic and compassionate, the 7% of the population that they comprise can certainly be felt in any crowd.

ENFP人格型是真正自由的灵魂。

他们通常是派对的主角,但与探险家型(ESTP)不同,他们对那种纯粹的刺激感和及时的愉悦感并没有那么着迷,而是对与他人社交、与他人建立起情感联系更有兴趣。

他们充满魅力、独立自我、精力充沛、富有同情心,他们在人群中占比7%,很容易在各种群体中感受到他们的存在。


You Can Change the World With Just an Idea

接下来是见证奇迹的时刻

More than just sociable people-pleasers though, ENFPs, like all their Diplomat cousins, are shaped by their Intuitive (N) quality, allowing them to read between the lines with curiosity and energy. They tend to see life as a big, complex puzzle where everything is connected – but unlike Analysts, who tend to see that puzzle as a series of systemic machinations, ENFPs see it through a prism of emotion, compassion, and mysticism, and are always looking for a deeper meaning.

比起单纯的交际花,ENFPer显然又更接近另外几种外交官人格型,他们的核心功能都是由直觉(N)塑造的,这使得他们能够在文字阅读中感受到无穷的好奇与活力。

他们倾向于把人生看成是一个复杂的大难题,所有事物都是相互关联的 —— 但又不同于分析者人格型会把这一难题看成是一系列的系统性问题 —— ENFPer通常会从感性的、悲悯主义的、神秘主义的角度来看待人生,并会一直寻找所谓更深层的人生意义。

ENFPs are fiercely independent and much more than stability and security, they crave creativity and freedom.

ENFPer是非常独立的,相比起稳定性和安全感,他们更渴望创造力和自由度。

Many other types are likely to find these qualities irresistible, and if they’ve found a cause that sparks their imagination, ENFPs will bring an energy that oftentimes thrusts them into the spotlight, held up by their peers as a leader and a guru – but this isn’t always where independence-loving ENFPs want to be. Worse still if they find themselves beset by the administrative tasks and routine maintenance that can accompany a leadership position. ENFPs’ self-esteem is dependent on their ability to come up with original solutions, and they need to know that they have the freedom to be innovative – they can quickly lose patience or become dejected if they get trapped in a boring role.

其他人格型通常会觉得ENFPer的一些品质有着让人无法抗拒的魅力,尤其当ENFPer找到了能够点燃他们想象力的火花时,ENFPer通常能创造出巨大的能量,从而将自己带入到闪光灯之下,成为同龄人中的领袖或者导师。

但这却并不是“崇尚独立”的ENFPer所想要的。尤其是当他们发现处于领导的岗位上将会被众多的执行事物和日常维护工作所围绕时,会觉得更糟糕。

ENFPs的自我价值感来源于提出原创解决方案的能力,因此他们需要确信自己有创作的自由——如果他们被困在无聊的角色中,将会很快地失去耐心,变得沮丧。


Don’t Lose That ’Little Spark of Madness’

没有灵感会死星人

Luckily, ENFPs know how to relax, and they are perfectly capable of switching from a passionate, driven idealist in the workplace to that imaginative and enthusiastic free spirit on the dance floor, often with a suddenness that can surprise even their closest friends. Being in the mix also gives them a chance to connect emotionally with others, giving them cherished insight into what motivates their friends and colleagues. They believe that everyone should take the time to recognize and express their feelings, and their empathy and sociability make that a natural conversation topic.

幸运的是,ENFPer知道如何去放松,他们非常知道怎么从一个在工作上充满激情的理想家变成一个在舞池中充满热情、自由奔放的精灵,通常连他们最亲密的朋友也会为他们迅速的角色转换感到惊讶。

扎在人堆里也给了ENFPer与别人情感交流的机会,让他们对朋友和同事的心理动机有更深入的了解。ENFPer认为每个人都应该花时间去认知并表达自己,他们极强的同理心和社交能力使这一点成为了自然会谈及的话题。

The ENFP personality type needs to be careful, however – if they rely too much on their intuition, assume or anticipate too much about a friend’s motivations, they can misread the signals and frustrate plans that a more straightforward approach would have made simple. This kind of social stress is the bugbear that keeps harmony-focused Diplomats awake at night. ENFPs are very emotional and sensitive, and when they step on someone’s toes, they both feel it.

ENFPer人格型需要小心一点——如果他们过于依赖自己的直觉——对朋友的动机抱有过高的期望与预设,将可能会导致误读与失望,如果能更直接一些可能会使这类问题变得简单。

这种“社会压力”通常是让“专注于和谐”的外交官人格型们夜晚失眠的罪魁祸首。

ENFPer非常情绪化、非常敏感,不小心踩到了别人的脚趾,他们都能感觉到。

ENFPs will spend a lot of time exploring social relationships, feelings, and ideas before they find something that really rings true. But when they finally do find their place in the world, their imagination, empathy, and courage are likely to produce incredible results.

在找到自己真正看重的事情之前,ENFPer会花很多时间去探索社会关系、感觉和想法这些东西。但当他们最终找到自己在这个世界的位置时,他们的想象力、同情心和勇气可能会产生很惊艳的成果。


ENFP Strengths

ENFP的优势

Curious – When it comes to new ideas, ENFPs aren’t interested in brooding – they want to go out and experience things, and don’t hesitate to step out of their comfort zones to do so. ENFPs are imaginative and open-minded, seeing all things as part of a big, mysterious puzzle called life.

好奇心

当想到了新主意时,ENFPer通常不会去过于沉思,他们迫不及待地想去体验新的东西,毫不犹豫地走出自己的舒适区。

ENFPer有丰富的想象力和开放的视野,他们把一切事物都看成是名叫“人生”的巨大而神秘的谜题。

Observant – ENFPs believe that there are no irrelevant actions, that every shift in sentiment, every move and every idea is part of something bigger. To satisfy their curiosity, ENFPs try to notice all of these things, and to never miss a moment.

敏锐的观察力

ENFPer相信这个世界上没有无关紧要的动作,情绪的每一次微妙转换,每一个细小的动作和想法都是一个更大趋势的组成部分。

为了满足他们的好奇心,ENFPer会去注意所有的这一切,不愿意错过任何细节。

Energetic and Enthusiastic – As they observe, forming new connections and ideas, ENFPs won’t hold their tongues – they’re excited about their findings, and share them with anyone who’ll listen. This infectious enthusiasm has the dual benefit of giving ENFPs a chance to make more social connections, and of giving them a new source of information and experience, as they fit their new friends’ opinions into their existing ideas.

精力充沛、富有热情

当ENFPer通过观察形成了新的联想和观点时,他们通常也管不住自己的嘴——他们会很兴奋于自己的发现,并想分享给所有人听。

这种颇具感染力的热情有双重好处——既给了ENFPer机会去建立更多的社会关系,又为他们提供了新的信息、经验来源,因为他们会将新朋友的观点融入到现有想法之中。

Excellent Communicators – It’s a good thing that ENFPs have such strong people skills, or they’d never express these ideas. ENFPs enjoy both small talk and deep, meaningful conversations, which are just two sides of the same coin for them, and are adept at steering conversations towards their desired subjects in ways that feel completely natural and unforced.

杰出的沟通者

ENFPer有着强大的人际交往的技能。

ENFPer既喜欢简短的聊天,也喜欢深度的、有意义的谈话,这对他们来说就像是同一个硬币的两面,他们擅长以一种完全自然的、不强迫的方式去引导他们想要谈论的话题。

Know How to Relax – It’s not all “nature of the cosmos” discussions with ENFPs – people with this personality type know that sometimes, nothing is as important as simply having fun and experiencing life’s joys. That Intuitive trait lets ENFPs know that it’s time to shake things up, and these wild bursts of enthusiastic energy can surprise even their closest friends.

知道如何去放松

和ENFPer聊天也并不全都是关于“宇宙的本质”这类的话题,这种人格型的人非常清楚,有时候没有什么比简单的开心与体验生活的乐趣更重要的事了。

这种直觉让ENFPer很清楚什么时候该去做出一些改变了,而通常他们这种狂热的能量突然爆发时会让最亲密的朋友也大吃一惊。

Very Popular and Friendly – All this adaptability and spontaneity comes together to form a person who is approachable, interesting and exciting, with a cooperative and altruistic spirit and friendly, empathetic disposition. ENFPs get along with pretty much everyone, and their circles of friends stretch far and wide.

非常受欢迎、非常友善

这些适应力和自发性加在一起都使ENFPer成为了一个非常易于相处的人,他们有趣、令人兴奋、有很好的合作意识与利他精神,他们友好、善解人意。ENFPer几乎能和每个人都相处得很好,也因此他们通常有很广的朋友圈子。


ENFP Weaknesses

ENFP的劣势

Poor Practical Skills – When it comes to conceiving ideas and starting projects, especially involving other people, ENFPs have exceptional talent. Unfortunately their skill with upkeep, administration, and follow-through on those projects struggles. Without more hands-on people to help push day-to-day things along, ENFPs’ ideas are likely to remain just that – ideas.

严重缺乏实用技能

当构思一个想法、着手一个项目的时候(尤其是与他人有关的)ENFPer往往都会表现出杰出的天赋。

但不幸的是,他们非常缺乏跟进、维护、管理项目的能力。如果没有更多能落地的人来帮助他们推动日常的事务,ENFPer的想法很大可能就会仅仅停留在“想法”的阶段上。

Find it Difficult to Focus – ENFPs are natural explorers of interpersonal connections and philosophy, but this backfires when what needs to be done is that TPS report sitting right in front of them. It’s hard for ENFPs to maintain interest as tasks drift towards routine, administrative matters, and away from broader concepts.

很难保持专注

ENFPs是一个热衷于人际关系和人际哲学的探索家,但这一点在他们被要求程序规范地完成什么时,往往会适得其反。

ENFPer在那些趋于日常的、执行类的、远离概念性的事务中很难保持兴趣。

Overthink Things – ENFPs don’t take things at face value – they look for underlying motives in even the simplest things. It’s not uncommon for ENFPs to lose a bit of sleep asking themselves why someone did what they did, what it might mean, and what to do about it.

深思过甚

ENFPer通常不只看事物的表面——他们寻找简单事物背后的潜在动机。

对于ENFPer来说,牺牲一点睡眠时间去反省一遍“为什么别人会那样做”,“那意味着什么”,以及“该怎么处理这件事”是很常见的事。

Get Stressed Easily – All this overthinking isn’t just for their own benefit – ENFPs, especially Turbulent ones, are very sensitive, and care deeply about others’ feelings. A consequence of their popularity is that others often look to them for guidance and help, which takes time, and it’s easy to see why ENFPs sometimes get overwhelmed, especially when they can’t say yes to every request.

容易感到压力过载

ENFPer的反思行为往往不是为了获取什么利益——而是他们通常都很敏感,非常关心别人的感受。

他们受欢迎的一个结果是,会有很多人经常来寻求他们的指导和帮助,而这都需要花费大量的时间,因此也很容易理解为什么ENFPer有时会被这些事情所淹没,尤其是当他们不可能对每一个请求都说“yes”的时候。

Highly Emotional – While emotional expression is healthy and natural, with ENFPs even viewing it as a core part of their identity, it can come out strongly enough to cause problems for this personality type. Particularly when under stress, criticism or conflict, ENFPs can experience emotional bursts that are counter-productive at best.

高度情绪化

通常来说,表达情感都是一种健康的、自然而然的方式,但ENFPer的“情感”是他们个人特质的核心表现部分,其强烈程度常常会导致一些问题。

尤其当压力、批评或冲突产生的时候,ENFPs容易爆发激烈的情绪反应,而这种情绪爆发往往又会带来更糟糕的结果。

Independent to a Fault – ENFPs loathe being micromanaged and restrained by heavy-handed rules – they want to be seen as highly independent masters of their own fates, even possessors of an altruistic wisdom that goes beyond draconian law. The challenge for ENFPs is that they live in a world of checks and balances, a pill they are not happy to swallow.

过于独立(太独了)

ENFPer非常厌恶被严格的管制和要求——他们希望能被视为高度独立的、自我主宰的人。

对于ENFPer来说,最大的挑战在于,他们就是生活在一个相互制衡的世界里,他们不得不接受这样的规则。

(当前社会,我觉得人人都希望自己是个高度独立、自我主宰的人)


ENFP RELATIONSHIPS

ENFP的亲密关系

When it comes to relationships, there’s hardly anyone around who is more excited than ENFPs to share with their partners the bounty of ideas and eye-opening experiences that life has to offer. For people with the ENFP personality type, relationships are a joyous process of mutual exploration and imagination, a chance to connect with another soul. ENFPs take their relationships seriously, and are known for their uninhibited and unshakeable devotion to the people to whom they’ve committed their hearts.

当涉及到亲密关系时,几乎没有人会比ENFPer更兴奋地想要和他们的伴侣分享生活中的想法和那些开阔视野的经历。

对于所有ENFP人格型的人来说,亲密关系是一个非常愉快的相互探索与想象的过程,是与另一个灵魂产生联结的机会。

ENFPer对待感情非常认真,并且以对自己珍爱的人不可动摇的忠诚而闻名。

ENFPs have the advantage of irresistible charm when it comes to attracting a partner – ENFPs’ warmth, excitement and passion are simply alluring.

ENFPer通常对伴侣具有不可抗拒的魅力——他们的温和、激情和热情都是诱人的因素。

In the dating phase, if ENFPs can be said to tolerate such a formal process to begin with, they will show these qualities by showering their new flames with affection and will do everything they can to build a strong relationship by demonstrating their devotion and reliability by whatever means available.

在约会阶段,如果ENFPer可以容忍下这样一个正式的过程,他们将展示出很强烈的情感,也将尽一切努力去建立稳定的关系。

You Cannot Live Without a Fire

没有激情会死星人

Long-distance relationships are quite common among ENFPs, as they view physical distance as just another idea, no match for concepts like love. This gives them the chance to demonstrate their commitment, both by staying true despite the physical separation and with overtures of effort to surprise their partners, crossing that distance on a whim. These are demonstrations of ENFPs’ mystery, idealism and deep emotion, and such efforts often keep the flames of a relationship burning bright.

对ENFPer来说异地恋是很常见的状态,因为他们把“物理距离”看成另一个维度的概念,而不是像“爱情”这样的概念。

他们认为“异地”正好给了他们展示“承诺”的机会,无论是为了体验在距离障碍之下依然保持真心,还是为了展示自己让伴侣惊讶的努力,总之ENFPer会心血来潮地想要尝试“异地恋”。

这也充分地体现了ENFPer神秘主义、理想主义和深度情感需求的特点,而这种尝试也往往能给ENFPer的感情带来更多的火花和激情。

Not everyone can handle the excitement, occasional neediness, and emotional ups and downs that this philosophy entails, whether long-distance or long-term, mystical or physical. ENFPs constantly explore new ideas and improvements, fantasize about future possibilities – in dating, this tendency to look at potential rather than the present can be self-defeating, and their spontaneity makes it harder to stay focused on their end goal of a long-term relationship. If their partners aren’t able to reciprocate these acts of excitement and devotion, ENFPs will likely end up feeling unhappy and misunderstood.

然而并不是每个人都能hold住ENFPer这种时而兴奋、时而强烈的情感需求、以及起起伏伏的情绪状态,无论是从长期看,还是短期看,无论是精神层面,还是身体层面,这都不会是一个轻松的挑战。

ENFPer总是不断地探索新的想法和改进的方法,他们倾向于关注未来的可能性而不是当下的现实——在感情中,这种倾向可能使他们难以专注于建立长期关系。

如果他们的伴侣不能回应他们足够强烈和投入的感情,ENFPer会感到很不开心,会误解。

So, You Think You Know the Real Me?

所以,你以为你真的了解我吗?嘿嘿嘿

ENFPs go all-in with their relationships, and if they fall apart despite their efforts, they can end up plagued with questions about why the relationship failed and what they could have done differently – without a buoy, these thoughts can crush ENFPs’ self-esteem as they sink into depression. It’s important for ENFP personalities, as with anyone, to remember that relationships are in all ways mutual – mutual interest, mutual growth, and mutual responsibility – and they can’t be solely accountable.

在感情中,ENFPer通常会全力以赴,但如果在努力之后依然失败了,他们会结束这段关系,同时反思这段关系究竟为什么会失败,以及他们是否本可以做得更好——如果没有外力的帮助,这些思虑可能会摧毁ENFPer的自尊心,使他们陷入抑郁中。

但ENFP必须明白,任何关系的维护都是相互的——是共同的利益、共同的成长过程、也是共同的责任——因此没有人能单方面地负起所有的责任。

After a trial like this, ENFPs may be reluctant to open up and commit, and it can take years for a partner to navigate their bewildering depth and intensity, falsely believing that ENFPs’ enthusiasm and apparent openness means that they wear everything on their sleeves. The reality is that ENFPs’ spontaneity, the seeming inconsistency and erraticism the untrained eye sees, isn’t a product of flightiness or lack of depth, but the opposite – it is a drive to express ideas about a mystical, all-encompassing energy, in the confines of a physical world, and underlying it all is the uniting principle of love, expressed in many different ways, but unshakeable and infinite at its core.

在经历过上述的失败和自我审视后,ENFPer可能会不再愿意敞开心扉、许下承诺,可能之后他们需要花很多年才会再让一个新的伴侣慢慢探测到他们真实的情感深度和强度。

但如果只看到ENFPer表面的热情和开朗,人们通常会错误地以为ENFPers就是感情非常外露的人,但真实的情况是,ENFPer强烈的自发性(也许对不了解的人来说是飘忽不定、捉摸不透的)并不是轻浮的产物或者缺乏深度的表现

恰恰相反——那是一种神秘的、包容万物的能量,也许有众多的外在表现形式,但内核里就是一颗不可动摇的、拥有无限耐心的、对整个世界万事万物平等而深沉的热爱。


ENFP FRIENDS

ENFP的友谊

As friends, ENFPs are cheerful and supportive, always sharing and developing ideas, and staying open-minded, taking in others’ thoughts and feelings. This warmth and sincerity make people with the ENFP personality type masters of drawing people out of their shells, and as a result they tend to have a huge circle of friends.

对朋友来说,ENFPer性格开朗,乐于助人,总是愿意分享想法,保持着开放的心态,愿意接纳他人的任何想法和感受。

这种“热情”和“真诚”把ENFP人格型从他们自己的保护壳中拉了出来,让他们有着庞大的朋友圈。

As with other relationships, ENFPs view their friendships as opportunities to experience another angle of the universe and tend to imbue potential friendships with that weighty and idealistic quality.

和对待亲密关系一样,ENFPer也把“友情”当作是从另一个角度体验人生的机会,他们倾向于用深沉的、理想主义的气质去感染新的朋友。

An Exciting Adventure

一场爱丽丝梦游仙境

More outgoing types will naturally gravitate towards them, but ENFPs will also go to great lengths and be surprisingly persistent in their efforts to get to know more reserved personalities. Their ability to tune into others and speak their language with that characteristic infectious enthusiasm helps them in this endeavor, and the allure of mystery that reserved types, especially Introverted Intuitive, bring to the table will keep ENFPs intrigued for years. These personality types may never be able to reciprocate the breadth of human interest that ENFPs present, but they do appreciate ENFPs’ efforts.

一般来说,外向型的人会更自然地向ENFPer聚拢,但是ENFPer自己反而更有动力和好奇心去了解相对来说比较高冷的、内向的人格型。

ENFPer对他人极强的适应性和极具感染力的表达热情都有助于他们去接近内向型的人,而内向型人格——尤其是内向直觉型人格(IN型人格)对ENFPer的吸引力通常会持续很多年。

尽管这些内向型人格也许永远都无法给ENFPer回应同样强度的“对人的兴趣”,但他们的确还是欣赏ENFPer的努力的。

But ENFPs’ interest in others can be a double-edged sword – this pure idealism comes with certain expectations, and too often ENFPs hold their friends in an unrealistic light, expecting them to keep up with the constant flow of ideas and experiences that they consider integral to life. ENFPs put their whole hearts into their friendships, and it can come as a shock for them to find that their friends aren’t the flawless Titans that they believed them to be. Whether it’s simple social fatigue or a focus on the physical and the practical instead of the mystical, people with the ENFP personality type can find themselves disappointed by what they see as a lack of substance beneath the surface.

但ENFPer对人的兴趣也可能是一把双刃的剑——过于理想主义可能会使他们对友谊带有过高的期望,从而对朋友抱有一些不切实际的幻想,期望他们能跟得上自己不断涌现的对生活的新想法和新经验。

ENFPer在友情中也往往投入全部身心,当他们发现自己的朋友并不如他们心中所以为的完美无缺时会感到非常震惊。

无论是出于单纯的审美疲劳,还是因为注意到了现实层面的那一部分,总之ENFP人格型会对那些在外表之下缺乏灵魂的人感到失望。

ENFPs tend to get deeply involved in others’ lives, going to great lengths and efforts to be the selfless, caring and supportive people they are, and all the while forget to take care of themselves. Both in terms of basic needs like financial stability and rest, as well as more emotional needs like mutual understanding and reciprocation, ENFP personalities tend to give much more of themselves than most are even capable of giving back. This sort of imbalance isn’t sustainable, as (seemingly) one-sided generosity often leads to criticism and resentment on both sides.

ENFPer倾向于深度地参与朋友的生活,竭尽全力、毫无保留地去关心他人、支持他人,同时忘了去照顾自己。

无论是在一些基本需求上,例如经济状况或者休息时间,还是在一些情感需求上,例如相互的理解与回应,ENFP的性格都倾向于更多的去给与,而不是要求回馈。

然而这种不平衡的状态是不可持续发展的,通常这种单方面的慷慨长期下来容易导致双方的反感和不满。

Making Life Spectacular

我们的征途是星辰大海

Luckily, ENFPs are open-minded and sincere enough in their friendships, and connect with and understand even their acquaintances well enough, that they recognize that not everyone expresses themselves in the same ways and that that’s okay. Their sensitivity may make it too challenging to play with more critical and argumentative personalities, such as strongly expressed Thinking (T) and Judging (J) types, but they do appreciate, even cherish, the company of most anyone who appreciates theirs, and the adventures and experiences they have together are the stuff a good life is made of.

幸运的是,ENFPer在友情中通常是足够开放、足够真诚的,当他们与朋友建立起了足够的联系和理解之后,他们能认识到并不是每个人都会以同样的方式来表达自己,这是没有问题的。

但与此同时,他们过于敏感的性格也使得他们在与一些比较挑剔、强势的人格(比如强T和强J型人格)相处时可能遭遇到比较大的挑战。

他们的确会更加欣赏和珍惜那些同样欣赏他们、并且愿意陪伴他们的人,对ENFPer来说,与朋友共同经历的风风雨雨与感受体验就是人生最美丽的礼物。


ENFP PARENTS

ENFP型的父母

If there is anything that makes ENFPs great parents, it’s the sense of wonder they have for all things new and beautiful, a sense that they will be able to share with their children every day as they learn and grow. Throughout their children’s lives, ENFPs provide a combination of almost overwhelming love and support, and an unstructured environment revolving around freedom and creativity. This in no way means that people with the ENFP personality type will simply leave their children to their own devices without guidance – rather, ENFP parents want to share in their children’s perspective, share in a world without bounds.

ENFPer能成为优秀的父母的核心根源就在于,他们对所有新鲜事物和美好事物都具有极强的好奇心,这使得他们非常愿意与孩子分享每天的学习和成长。

ENFPer将在孩子的整个人生中提供充足的、几乎势不可挡的关爱与支持,给他们营造非常自由的、具有创造力的宽松环境。

但这并不意味着ENFP人格型会让孩子处在无人监管的境地——相反,ENFP型父母会非常想分享孩子的所有想法,想和孩子一起没有任何边界的分享整个世界。

ENFP parents are playful and warm, and love to see their children excited, playing in and experimenting with the world around them. It is likely that ENFP parents will encourage this play and growth by suggesting activities and lessons.

ENFP型父母通常是很好玩的、很温暖的,他们喜欢看到自己的孩子兴奋地玩耍、好奇地探索周围的世界。ENFP型父母很大可能会通过建议孩子参加各种各样的活动或课程来鼓励孩子的成长。

ENFPs will embrace and encourage productive interests as they arise, sweeping away dolls and dinosaurs when interests shift to the oceans and sweeping away the fish when tastes change again, to the stars.

ENFPer通常会越来越欢迎并喜欢那些有实际用处的兴趣爱好,因此当他们的兴趣转移到大海时,他们会逐渐把洋娃娃和恐龙玩具丢到脑后,当他们的兴趣再次转移到星空时,他们又会把各种鱼宝宝扔在脑后。

While they often enough recognize the value of structure and predictability, ENFP parents are unlikely to have the heart (or as they may see it, the lack of heart) to establish these limitations themselves. They may need to depend on their partners to provide some necessary guidelines and discipline from time to time, but ENFP parents will always have the advantage of their open-minded and empathetic nature, making them not just parents, but friends who their children feel comfortable confiding in. They needn’t always depend on their children broaching the subject either, as ENFPs have a natural skill in spotting emotional disharmony or physical discomfort in others.

尽管ENFPer能够充分地认识到“系统性的、可监测的”规则的重要性,但是ENFP型父母却不太可能(即使他们能意识到,往往也做不到)靠自己建立起真正有约束力的规则,他们可能需要靠伴侣来时不时地提供一些监管和纪律要求。

但ENFP型父母终归还是思想开放的、善解人意的,这些优点让孩子们不仅把他们当做父母,更把他们视为非常舒服的朋友。

很多时候ENFP型父母并不需要孩子们开口,因为ENFPer有着天然的技能可以敏感地发现他人情感或身体的不适。

Go On, Spread Your Wings

在我的心上,你自由地飞翔

As their children approach the teenage years, all this emotion and attention can start to cloy, and their children may seek a more private independence. This can be a challenge for people with the ENFP personality type – they have strong emotions and invest those emotions heavily in the things and people they care about. While they may not be big on using proven ideas, ENFPs do like to see whether or not their ideas work, and this applies to their thoughts on parenting, too. As their adolescent children withdraw, they leave an unsolved mystery that can last for years, leaving their ENFP parents wondering if their ideas on raising their children actually work, actually result in happy, independent and creative adults.

随着孩子进入青春期,他们可能会开始对ENFP型父母过多的情感关注感到厌倦和腻烦,开始寻求更多的独立空间。这对于ENFP型父母来说将会是一个挑战——因为他们有着强烈的情感,并将这些情感毫无保留地投入到他们所关心的人与事上。

即使ENFPer并不热衷于使用那些已被证实的方法,但他们的确很喜欢去验证自己的想法是否有效,这也适用于他们的育儿理念。

当他们的孩子在青春期开始试图撤回时,将会留下了一个巨大的谜团,这个谜团可能持续数年,让他们的ENFP型父母很想弄清楚自己的育儿理念到底是否真的有效,是否真的能使他们的孩子成长为快乐的、独立的、有创造力的人。

Luckily for them, so long as they raise their children with a sense of productive independence, rather than an aimless, against-the-grain antipathy, ENFPs will find that their children have developed a strong sense of self and self-worth, going confidently out into the big, wide world at their own pace and in their own style, knowing that they have both themselves and their ENFP parents to depend on.

幸运的是,由于ENFP型父母在抚养孩子时有着很明确的独立观念,并不是用那种漫无目的、或者互相对立的方式。

因此ENFP型父母培养的孩子最终会培养出强烈的自我意识和自我价值感,随着他们未来进入更大的世界,他们的自信心也将与日俱增,能够从容地按照自己的节奏和风格来面对这个世界,他们也都深深地知道在这个世界上除了自己还可以依靠自己ENFP型的父母。


ENFP CAREERS

ENFP的职场

“Can’t I fly helicopters AND be an oceanographer who writes songs and cooks?” It’s a big world out there – perhaps even a little too big. ENFPs are fascinated by new ideas, both in terms of developments in fields they are already familiar with, and when new subjects come along. The trick for people with the ENFP personality type is to take advantage of this quality, this wonder with the magnificent breadth and detail in the world, and to use it to propel themselves further and deeper than others are willing or able to go.

“难道我不能驾驶着直升飞机,做一个会写歌、有厨艺的海洋学家吗?”“外面的世界是如此之大——也许是有点太大了。” ENFPer永远着迷于新的想法,无论是在他们已经熟悉的领域,还是在新鲜的领域。

他们也很善于发扬自己这个特征,不断地好奇这个世界的广度和深度,同时推动着自己比其他人了解得更深、更远。

If there’s a challenge ENFPs face when selecting a career, it isn’t that they lack talent or options or drive, it’s that there are so many things out there that are just cool.

如果说ENFPer在职业选择上有所挑战,那并不是指他们缺乏一定的天赋、选择权或者驱动力,而是说,对他们而言除了眼前的工作,这个世界上实在是还有太多东西都太酷了。

The Opening of a Door Can Be a Wonderfully Joyous Moment

敞开怀抱拥抱世界实在是太棒了

Chief among ENFPs’ talents is their people skills, a quality that is even more valuable now than ever. Even in traditional Analyst strongholds like engineering, systems analysis, and the sciences, ENFPs’ ability to network and match the communication styles of their audience means that even as they explore new challenges on their own, they will be able to work with others, explore others’ perspectives and glean new insights into their projects. Much of modern progress stems from incorporating other studies into typically disassociated fields, and no one is better equipped to merge broad interests than talented, energetic and future-minded ENFPs.

在ENFPer的才能中,最重要的一点就是他们的人际交往能力,而这种能力在如今的时代反而比过去还要更加具有价值。

即使在传统的理性分析领域,比如工程学、系统分析、自然科学等,ENFPer与他人产生联结的能力、杰出的沟通能力都使得他们可以探索很多新的挑战,他们能够很好的与他人合作,探索他人的观点,在项目中引入新的洞察力。

现代科学的众多进步都源于融合各种不相关领域的研究成果,而再没有人能比极具才华、精力充沛又富有远见的ENFPer更能做好这件事。

And while Thinking types may be better at applying logic to systems and machines, people with the ENFP personality type are able to apply that same logic to human interactions and networks, using their exceptional social perception to find out what makes people tick. This lends ENFPs a solid foothold in any human science or service, from psychology, counseling, and teaching to politics, diplomacy and detective work. All of these fields have another important similarity: they are in constant development, shifting, presenting new angles and new approaches. It’s simply not possible to be good in these fields and content with the way things are, and this is where ENFPs truly shine.

尽管在系统逻辑、机械逻辑等领域T型人格往往更能胜任,但是ENFP人格型则更善于将同样的逻辑运用在人类交互和社交网络中,利用他们特殊的社交感知能力来找出人类行为的潜在动机。

这使得ENFPer在任何人类科学或社会科学领域(从心理学到咨询行业,从教育到政治学,从外交到侦探行业等)都能占有一席之地。

以上这些领域都有一个重要的相似之处:它们在不断地发展、变化、不断呈现出新的角度和方法。人类永远不可能在这些领域中得到终极答案,但也不可能保持现状、停滞不前——这便是ENFPer身上最闪耀的光点。

Too Many Bosses, Too Few Workers

指挥的太多,做事的太少

Where ENFPs do not shine is in systems of strict regimentation and hierarchy, such as military service. ENFPs thrive on the ability to question the status quo and explore the alternatives, and if this is a quality that is not just unappreciated but actually frowned upon, this will not only make them unhappy, but it may even threaten their emotional stability. Repetition, predictability, boredom… while some Sentinel types may appreciate predictability and clear hierarchies, these are not selling points for ENFPs. People with the ENFP personality type need to feel like they’re pushing boundaries and exploring ideas and should focus on interests and careers that encourage that.

通常在那些有着严格等级制度的地方,比如军队里,ENFPer都会比较黯然失色。

ENFPer擅长提出质疑、探索其他的选项,而如果这种品质不仅不被欣赏,还被打压的话,那不仅会让他们感到不开心,还会威胁到他们的情绪稳定。

重复的、可预测的、无聊的,所有这些军队会更期望的品质正好都是ENFPer所反感的。

ENFP人格型总会想不断地去突破边限、探索新的可能,因此他们应该选择那些重视并鼓励这种品质的行业。

Many more career options satisfy these needs, and not just the scientific ones – writing, journalism, acting and TV reporting all give ENFPs a chance to explore something new every day and stir the pot a little while they’re at it. It may come to pass through, that the best way forward for ENFP personalities is to establish themselves as entrepreneurs and consultants, blazing their own trails and taking on whatever project is most fascinating. So long as they get to use their people skills, identify and achieve their own goals and inspire their colleagues and followers, ENFPs will be happy.

很多职业都能满足ENFPer的这些需求,不仅仅是科学方面——写作、新闻记者、表演、电视报道都能给ENFPer提供探索新事物的机会。

然而,对于ENFP人格型而言,最合适的选择还是成为一个企业家或者咨询师,走他们自己的道路或者参与任何有吸引力的项目。

只要ENFPer能充分地运用自己的人际技能,找到并实现自己的目标,鼓励同事和追随者,他们就会感觉到开心。

ENFP IN THE WORKPLACE

工作场合里的ENFP

There are two basic things that ENFPs seek most in the workplace: The chance to explore new ideas, and the chance to conduct that exploration alongside other people who share their excitement. These qualities show through at all levels of hierarchy, though much like other Diplomat personality types, ENFPs would prefer that there be hardly a hierarchy at all. People with the ENFP personality type possess warmth, creativity, and an open-mindedness that makes them excellent listeners. If these qualities are recognized by their employers, they will always be able to count on their ENFP employees to innovate and boost morale.

ENFPer在工作中最看重两件事:探索新想法的机会;与他人一起分享这些探索的机会。

他们希望这些品质能够完全凌驾于等级制度之上,尽管与其他的外交官型人格很相似,但ENFPer更倾向于完全就不要有等级制度。

ENFP人格型拥有巨大的热情、创造力和开放的观念,这使得他们通常是非常优秀的听众。如果管理者能够认可ENFP的这些品质,就能通过ENFP员工极大地鼓舞团队的士气。

ENFP Subordinates

ENFP型下属

ENFPs are growth-oriented, and as subordinates, they’ll impress their managers with their creativity and adaptability. People with the ENFP personality type are excellent listeners, able to analyze and understand others’ perspectives effortlessly. It’s perhaps this quality that most makes ENFPs intolerant of micromanagement – the way they see it, they understand what’s been asked of them, and all they require is the freedom to accomplish their task. If this need isn’t met, managers may find a quickly stressed ENFP subordinate.

ENFPer是成长型人格,作为下属,他们通常以自己优秀的创造力和适应性给上司留下深刻的印象。ENFP人格型还是优秀的倾听者,能够毫不费力地分析、理解他人的观点。

也许也是这些品质让ENFPer无法容忍微观的管控——管控他们看待问题的方式,理解事物的方式。

他们唯一所期望的就是独立完成任务的绝对自由,如果这一需求没有得到满足,管理者会发现自己的ENFP下属很容易就压力过载了。

To a certain extent though, some direct management is often necessary, as ENFPs are notorious for letting their attention slip from one project to the next before they’ve dotted their I’s and crossed their T’s. ENFPs love exploring new ideas and learning new things, and once something becomes familiar, its allure starts to fade. But, if managers are able to maintain a spirit of guidance and camaraderie instead of “bossiness”, they will find loyal and devoted contributors in their ENFP subordinates.

但是,一定程度的直接管理也是有必要的,因为ENFPer的注意力很容易从一个项目转移到另一个项目上。他们喜欢探索新想法,学习新事物,一旦熟悉后,吸引力就会迅速消失。

总体来说,如果ENFPer的上司能够保持一种教导的、友爱的状态,而不是“嚣张跋扈”的态度,那他们将会得到一个非常忠诚的下属。

ENFP Colleagues

ENFP型同事

ENFP are people-people, and as far as the workplace is concerned, this quality shows through best among colleagues. More than just coworkers, ENFPs view their colleagues as friends, people who they take a genuine interest in, providing support and cheer when they’re down or stressed. People with the ENFP personality type are warm and optimistic, always searching for and usually finding win-win situations for everyone.

ENFPer是很有人缘的人,就工作场所而言,这种品质在同事关系中也有很好的表现。ENFPer通常不只把同事看作同事,还会看作朋友。

对于他们真正感兴趣的人,他们会给予极大的支持和鼓励,尤其是当别人处于沮丧或压力状态时。ENFP人格型热情积极,他们总是在努力地寻找对每个人来说都双赢的局面。

Brainstorms among equals are ENFPs’ forte, and they listen to different viewpoints and suggestions not just with tolerance, but genuine excitement. Their ability to relax and have fun will always make them popular around the water cooler, but what sets ENFPs apart is that they can transition that popularity into natural leadership, instinctively picking up on colleagues’ motivations and pulling their teams together, pushing them forward towards whatever truth they’ve been tasked to find.

头脑风暴是ENFPer的特长,他们喜欢听取不同的观点和建议,不仅仅是开放的,更是非常兴奋的。

让大家都能放松、快乐的能力使得他们在人群中总是颇受欢迎,但是让ENFPer显得更加与众不同的是,他们可以非常自然地将这种好人缘过渡成领导力,自然而然地去激发同事,把团队凝聚在一起,推动着大家一起朝目标终点前进。

ENFP Managers

ENFP型上司

ENFPs are not great fans of heavy hierarchy and bureaucracy, and this is most evident when they take on the role of manager. As managers, ENFP personalities behave much like they do as colleagues – they establish real friendships and use their broad popularity to inspire and motivate, taking on the role of leader, working alongside their subordinates, rather than shouting from behind their desks. ENFPs will tend to believe in the concept of intrinsic motivation, the idea that things are worth doing for their own sake, not because of some convoluted system of punishments and rewards.

ENFPer完全不是“等级制度”和“官僚主义”的拥趸。当他们扮演起管理者的角色时,这一点也很明显。

成为管理者时,ENFP的性格和他们作为普通员工时是一样的——他们通过建立起真正的友谊,通过广泛的好人缘来激励自己的下属,扮演领导者的角色,而不是在办公桌前大喊大叫。

ENFPer倾向于相信人们的“内在动机”——应该是事情本身就符合员工的价值,而不是依赖于一些复杂的奖惩体系。

Unfortunately, not everyone buys into this philosophy – challenges arise when faced with subordinates who actually prefer to be closely directed, with clearly defined objectives and timetables, people who are just doing their jobs. More challenging still are those rare moments when a reprimand is simply necessary – while ENFPs prefer to meet dissent with an open ear, and to use their excellent capacity for sensing mood and morale to preempt such an act to begin with, sometimes the carrot and the stick are necessary, and using them is the biggest challenge for the ENFP personality type. But ENFPs’ capacity for adjusting their communication to most any style will always shine through, helping to smooth things over and adapt to the needs of their team.

然而不幸的是,并不是每个人都认同这一理念——有一些下属反而更喜欢被直接领导,有明确的目标和时间表,他们只需要完成自己分内的工作。

对ENFPer来说,更具挑战性的时刻是那些必须要谴责下属的时候——由于ENFPer更喜欢敞开怀抱、直面异议,用他们杰出的感应能力去鼓舞士气,但有时候,胡萝卜和大棒都是必要的,如何使用好它们是ENFP人格型最大的挑战。

但是,ENFPer能与各种人格型顺利沟通的能力总会使他们光芒闪耀,帮助他们度过难关,适应团队的需要。

1.INTJ型的人如何完善自己,向深处进阶?知乎高赞回答 接受不完美的自己
2.INTJ是N型人格中内耗非常小的一种人格型,也因为内耗小,他们得以全力以赴地去做好自己钟情的事业,而不用在内耗中损伤精力。
3.INTJ为何有如此独特的思维方式?来看看他们的沙箱功能
4.这个世界其实有许多问题,多数人选择与世界妥协,少数人选择与世界斗争
5.听声辩位夹苍蝇,我们怎样快速有效地识别一个团队里面的INTJ?
6.INFP、INFJ、INTP、INTJ 四种类型的文风区别有哪些?(转)
7.为什么有的intj身上有种谜之气场?你是不是也这样感觉呢!
8.INTJ 型性格的女生看起来是什么样子的?我感觉是一种本应飒爽但没表现出来的样子
9.MBTI中不同的性格都有哪些之最? INTJ最可能避免依赖他人
10.INTJ的辨识度高不高?在别人眼中是如何看待INTJ性格的
11.简单说下INTJ的几个日常迷惑行为,你是否有感受过呢?
12.当你和INTJ近距离交流的时候,你会发现,他真的只顾着说,都不看你的
13.关于INTJ不得不知道的’死亡凝视’,这究竟是一种什么样的感觉
14.老灵魂INFJ-凡被给予的人,都将被要求;凡被委以重任的人,会有更多的要求 机翻
15.与INTJ相近的人格对比系列之一,INTJ与INFJ 思维VS情感
16.ENTJ元帅型-最容易相信我们是自己命运的主宰者 机翻
17.与INTJ相近的人格对比系列之二,ENTJ与INTJ 元帅VS军师
18.物流师ISTJ-喜欢定义好的规则,却不愿意改变规则或尝试新事物 (机翻)
19.与INTJ相近的人格对比系列之三,INTJ与ISTJ 感觉VS直觉
20.INTP思考者-所有人格中独立且最具哲理性的人格型 机翻
21.与INTJ相近的人格对比系列之四,INTJ与INTP 判断VS知觉

赞(2) 支持
未经允许不得转载;觉得有用,欢迎转发:七宗罪 » 交际花ENFP-我不感兴趣你靠什么为生,我只想知道你内心渴望什么(一)
分享到: 更多 (0)

评论 抢沙发

  • 昵称 (必填)
  • 邮箱 (必填)
  • 网址

Follow your heart

关于留言

觉得有用就打赏一下吧!您的支持是我做下去的最强动力!

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏